[카지노 민회장] 착 붙는 중국어 회화 : 자신을 되찾다
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
카지노 민회장닷컴 더 라이피스트

Zhǎo huí zìwǒ
자신을 되찾다
A:最近怎么看着表情这么亮?
A:Zuìjìn zěnme kàn zhe biǎoqíng zhème liàng?
A:쮀이진 전머 칸 져 비아오칭 쪄머 리앙?
B:因为我终于找回自我了。
B:Yīnwéi wǒ zhōngyú zhǎo huí zìwǒ le.
B:인웨이 워 쯍위 쟈오 훼이 쯔워 러.
A:看到你的样子连我都觉得很幸福。
A:Kàn dào nǐ de yàngzi lián wǒ dōu juédehěn xìngfú.
A:칸 따오 니 더 양쯔 리앤 워 떠우 쥐에더 헌 싱푸.
A: 요즘 왜 표정이 밝아 보여?
B:나 드디어나 자신을 찾았어.
A:네 모습을 보니 나까지도 행복해진 것 같다.
단어
最近요즘 / 怎么 어떻게 / 看着보고 있다
表情표정 / 这么 이렇게 / 亮 밝다
因为 때문에 / 终于 드디어 / 哇 와
看到보게 되다 / 样子 모습 / 连~都 조차도
觉得 라고 생각하다 / 幸福행복하다
한마디
인생을 살아가면서 진정한 내 모습을 잃고
나답지 않게 사는 경우가 많습니다. 자신을
되찾고 나답게 사는 것이 제일 큰 행복이
아닐까 합니다.
‘자신을 되찾다’는 것을“找回自我’라고
합니다.
카지노 민회장 쉬시에시에 강사
<한경닷컴 The Lifeist 카지노 민회장
"외부 필진의 기고 내용은 본지의 편집 방향과 다를 수 있습니다."
독자 문의 : thepen@hankyung.com
ⓒ 카지노 민회장닷컴, 무단전재 및 재배포 금지