[카지노 사이트] 착 붙는 중국어 회화 : 귀향하지 않고 설을 쇤다
-
기사 스크랩
-
공유
-
댓글
-
클린뷰
-
프린트
카지노 사이트닷컴 더 라이피스트

Yuán dì guònián
귀향하지 않고 설을 쇤다
A:我还是决定退票,原地过年了。
A:Wǒ háishi juédìng tuì piào,yuán dì guònián le.
A:워 하이스 쥐에띵 퉤이 피아오, 위앤 띠 꾸어니앤 러.
B:为啥呀?你不是去年就没回家吗?
B:Wèi shá ya? Nǐ bú shì qùnián jiù méi huíjiā ma?
B:웨이 샤 야? 니 부 스 취니앤 지우 메이 훼이지아 마?
A:没办法呀,新冠肺炎特殊时期,再忍忍吧。
A:Méi bànfǎ ya, xīnguànfèiyán tèshū shíqī, zài rěnrěn ba.
A:메이 빤파 야, 신꽌페이이앤 터슈 스치, 짜이 런런 바.
A:결국 표를 환불하고 여기서 설을 보내기로 했어.
B:왜? 작년에 집에 못 갔잖아.
A:어쩔 수 없지. 코로나 시국이라, 좀 더 참지.
단어
还是 그래도, 결국 / 决定 결정하다 / 退票표를 환불하다
为啥 왜 / 去年작년에 / 回家집에 돌아가다
办法 방법 / 特殊특별하다, 특수 / 时期 시기 / 忍 참다
한마디
코로나로 귀향하지 못하고 설을 쇠는 사람들이 많아져, 카지노 사이트에서도
“原地过年”라는 말이 생겼습니다. ‘있던 곳에서 설을 지낸다’는
의미입니다.
카지노 사이트 쉬시에시에 강사
<한경닷컴 The Lifeist 카지노 사이트
"외부 필진의 기고 내용은 본지의 편집 방향과 다를 수 있습니다."
독자 문의 : thepen@hankyung.com
ⓒ 카지노 사이트닷컴, 무단전재 및 재배포 금지