카지노 블랙잭
카지노 블랙잭
世面
Jiàn shìmiàn
세상의 물정을 안다

A:知道那些有的太太么这么傲慢
A:Nǐ zhīdào nà xiē yǒuqián de tàitai wèi shénme zhème àomàn ma
A:니 쯔따오 나 시에 여우치앤 더 타이타이 웨이 션머 쪄머 아오만 마?
B:然是因
B:Dāngrán shì yīnwèi yǒuqián le.
B:땅란 스 인웨이 여우치앤 러.
A:,其是因为她们觉得自己见过世面。
A:Bú duì, qíshí shì yīnwèi tāmen juédezìjǐ jiàn guo shìmiàn.
A:부 뛔이, 치스 스 인웨이 타먼 쥐에더 쯔지 지앤 꾸어 스미앤.

A: 부자 사모님들이 그렇게 오만한지 알아?
B:물론 돈이 있어서 그런 거겠지.
A:틀렸어, 사실은 자기가 세상 물정을 안다고 생각해서 그런 거야.

단어
知道알다 / 那些그것들 / 有钱돈이 있다
太太부자 사모님 / 傲慢오만하다 / 물론
其实사실 / 라고 생각하다 / 적이 있다

한마디
경험 또는 견문이 많은 사람에게 “见过世面”이라고 표현하는데
세상 모습을 본 적이 있다’로 직역됩니다.
시야가 넓거나 세상에 대해 잘 아는 사람에게 “见过世面”이라는
표현을 쓸 있습니다.

카지노 블랙잭 쉬시에시에 강사


<카지노 블랙잭닷컴 The Lifeist 시사중국어학원

"외부 필진의 기고 내용은 본지의 편집 방향과 다를 수 있습니다."
독자 문의 : thepen@hankyung.com